www.172550.com

谁知道史密斯夫妇里的插曲叫什么名字啊

时间:2019-08-14 12:49  作者:admin  来源:未知  查看:  
内容摘要:可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点搜索资料搜索整个问题。 《Mondo Bongo》是电影《史密斯夫妇》(Mr. Mrs. Smith)中的插曲。电影中,男女主角两人在哥伦比亚初识,在夜色下随音乐节拍轻轻摇摆,华美浪漫到极致。 这首《Mondo Bongo》曲...

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  《Mondo Bongo》是电影《史密斯夫妇》(Mr. & Mrs. Smith)中的插曲。电影中,男女主角两人在哥伦比亚初识,在夜色下随音乐节拍轻轻摇摆,华美浪漫到极致。

  这首《Mondo Bongo》曲子曾在多部名影片中出现,而在看完《史密斯夫妇》后,就更感觉其冷静中所透出的那种华丽感觉,看过电影的人应该记得这首曲子是在什么时候响起的,配合安吉丽娜·朱莉的性感,近乎完美。

  Mondo Bongo(巨大的紫羚羊花——引申为野性难驯或者狂放不羁,也是女主角的代名词,这就比较浪漫了)

  Nobody said it was fair, oh (却没人注意过它,噢。注:女主角是一个优秀的杀手,大家只知道它冷血的一面,却不知道她有美丽动人的一面。“却没人注意过它”实际引申的是一种美,脱离了杀手生活加勒比女人的美)

  参与“猪湾事件”的古巴流亡人士被捕。卡斯特罗宣布古巴是一个国家,并与前苏联结盟。

  Down at the bauxite mine (深入矿坑,引申为探寻真相)注:影片一直描写主教们探寻真相的过程

  Have lunchtimes off(午饭时间时间已经过去,引申为没有时间了或者迫在眉睫,就差一步等意思)

  “我真的很喜欢穆萨基奥,他是一位很棒的职业球员。每个人在队内都会有属于自己的空间,不过我认为萨帕塔在比赛中的发挥处在非常高的水准上。他能有这样的表现配得上尊重,别忘了他的合同快到期了。”

  由朋克代表班霸乐队TheClath的创作核心JoeStrummer带来的这首歌,曲调简单却婉转,加上歌手庸懒的嗓音,连同几分滑稽、桀骜不羁的歌词,总给人很放松的感觉。看过布拉德·皮特如《燃情岁月》、《大地雄心》等系列电影的人可能都还记得,他总是扮演那种很酷、让女人折服,然而又玩世不恭到让女人心碎的角色。想想一部影片中,两个人在这首背景音乐里忘情的舞蹈,各自怀揣着心事,内心相互猜疑,却面带笑容,深情的对视,享受着冲突前的温柔。平静自然的场景,在松弛的背景音乐的衬托下,却有着说不出的浪漫…… 是不是很有趣?——总觉得这样的场面很熟悉,两个人面对面相视而笑,私下却隐藏着各自的想法,看似融洽的气氛,却缺乏着对于对方的信任。人与人之间总在时刻保持着警惕,充斥着流言与猜疑。或许他们自己都没有意识到彼此举手投足间的默契,以及那份沉淀在心底的情愫。

  Mondo Bongo是西班牙语,据说Mondo是巨大的意思,而Bongo本意是羚羊的一种(也有人说是邦戈鼓,拉丁的一种小手鼓),合起来是“大鼓”的意思。Mondo Bongo其实是哥伦比亚古老的原住民音乐(西班牙语是哥伦比亚的语言),它真实的意思是“奔放与狂野”,引申自当地居民娱乐喜庆时演奏用的大鼓。

  “此判决只是针对保释而做的,不会涉及实体案件的证据细节。高云翔和王晶仍然可以向新南威尔士州高等法院对保释决定提出上诉。‘性行为’一词在上述判决中被提到,但是没有说明(也不需要说明)具体细节和具体人,目前只是在提到“案件证据的强或者弱”的时候提到了王晶。今天上午的整个庭审过程请看凤凰卫视风直播,已经很详细地为大家介绍了整个过程和相关法律知识。”

  1981年,当时著名的爱尔兰摇滚乐队Boomtown Rats有一部Mondo Bongo的音乐专辑,就是取材自哥伦比亚奔放和狂野的音乐的,也以Mondo Bongo来命名。该乐队于1985年解散。本曲由已逝去的The Clash的创作核心Joe Strummer演唱。

  Joe Strummer生于政治世家,很多歌曲以政治为题材,有浓烈的思想,上世纪70年代末期到80年代可谓是叱咤英伦乐坛,掀起朋克浪潮,1982年成功打入美国市场,乐队于1989年解散。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起匿名用户

  是一首西班牙语的歌曲,百度里面可以查到噢已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起匿名用户

  《Mondo Bongo》是电影《史密斯夫妇》(Mr. & Mrs. Smith)中的插曲。电影中,男女主角两人在哥伦比亚初识,在夜色下随音乐节拍轻轻摇摆,华美浪漫到极致。

  这首《Mondo Bongo》曲子曾在多部名影片中出现,而在看完《史密斯夫妇》后,就更感觉其冷静中所透出的那种华丽感觉,看过电影的人应该记得这首曲子是在什么时候响起的,配合安吉丽娜·朱莉的性感,近乎完美。

  Mondo Bongo(巨大的紫羚羊花——引申为野性难驯或者狂放不羁,也是女主角的代名词,这就比较浪漫了)

  Nobody said it was fair, oh (却没人注意过它,噢。注:女主角是一个优秀的杀手,大家只知道它冷血的一面,却不知道她有美丽动人的一面。“却没人注意过它”实际引申的是一种美,脱离了杀手生活加勒比女人的美)

  Down at the bauxite mine (深入矿坑,引申为探寻真相)注:影片一直描写主教们探寻真相的过程

  Have lunchtimes off(午饭时间时间已经过去,引申为没有时间了或者迫在眉睫,就差一步等意思)

  由朋克代表班霸乐队TheClath的创作核心JoeStrummer带来的这首歌,曲调简单却婉转,加上歌手庸懒的嗓音,连同几分滑稽、桀骜不羁的歌词,总给人很放松的感觉。看过布拉德·皮特如《燃情岁月》、《大地雄心》等系列电影的人可能都还记得,他总是扮演那种很酷、让女人折服,然而又玩世不恭到让女人心碎的角色。想想一部影片中,两个人在这首背景音乐里忘情的舞蹈,各自怀揣着心事,内心相互猜疑,却面带笑容,6合和彩今天开奖结果73期!深情的对视,享受着冲突前的温柔。平静自然的场景,在松弛的背景音乐的衬托下,却有着说不出的浪漫 是不是很有趣?——总觉得这样的场面很熟悉,两个人面对面相视而笑,私下却隐藏着各自的想法,看似融洽的气氛,却缺乏着对于对方的信任。人与人之间总在时刻保持着警惕,充斥着流言与猜疑。或许他们自己都没有意识到彼此举手投足间的默契,以及那份沉淀在心底的情愫。

  Mondo Bongo是西班牙语,据说Mondo是巨大的意思,而Bongo本意是羚羊的一种(也有人说是邦戈鼓,拉丁的一种小手鼓),合起来是“大鼓”的意思。Mondo Bongo其实是哥伦比亚古老的原住民音乐(西班牙语是哥伦比亚的语言),它真实的意思是“奔放与狂野”,引申自当地居民娱乐喜庆时演奏用的大鼓。

  1981年,当时著名的爱尔兰摇滚乐队Boomtown Rats有一部Mondo Bongo的音乐专辑,就是取材自哥伦比亚奔放和狂野的音乐的,也以Mondo Bongo来命名。该乐队于1985年解散。本曲由已逝去的The Clash的创作核心Joe Strummer演唱。

  Joe Strummer生于政治世家,很多歌曲以政治为题材,有浓烈的思想,上世纪70年代末期到80年代可谓是叱咤英伦乐坛,掀起朋克浪潮,1982年成功打入美国市场,乐队于1989年解散。已赞过已踩过你对这个回答的评价是?评论收起